Easyelectronics.ru

Электроника для всех
Текущее время: 27 июн 2017, 12:08

Часовой пояс: UTC + 5 часов



    • The World's Cheapest PCB Prototyping: 10 шт. 2-слоя 100*100mm 2$(около 140rub), изготовление за 24 часа.
    • Создание принципиальных схем и проектирование печатных плат
    • Крупнейший китайский онлайн магазин радиодеталей. Скидка 50%
    • Просмотр GERBER файлов

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Совместный перевод Eagle на русский язык
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2016, 01:54 
Свой человек

Зарегистрирован: 26 янв 2010, 22:16
Сообщения: 42
Изображение
Всем привет! Не секрет, что русский перевод Eagle выполнен явно автоматическим переводчиком и с кучей ошибок. Все эти "Начните автотрассировщик", "Праверка Технологических правил", "Нарисовать с помощью"(на самом деле это перевод "Draw VIA"), "Заменить части провода с меандр", "Miter провода", "Параметр Теплоизоляция", "Создать термики" и прочие "Перестроки". Конечно, можно всегда сказать "используй английский перевод", но, во-первых, видеть русскоязычные сообщения приятнее, а во-вторых, хороший русский перевод сильно уменьшает порог входа, чего так не хватает при перехода со спринта на нормальную систему.
Eagle написан на QT, который изначально поддерживает мультиязычность, а значит, сделать для него перевод на любой язык не просто, а очень просто! Надо только иметь исходники(.ts-файлы). В день, когда мне надоело видеть ошибки, я написал разработчиком(к удивлению, ответили мне из Autodesk), и мне прислали исходник перевода на русский язык, так что теперь ничего не мешает сделать самый идеальный перевод, какой только можно вообразить. Регистрируйтесь, участвуйте, предлагайте свои варианты перевода — нам пригодится любая помощь.

Итак, что надо сделать, чтобы начать переводить?
1)Вводим почту и желаемый пароль на https://webtranslateit.com/en/sign_up
2)Кликаем по ссылке в пришедшем письме и подтверждаем почту
3)Идем на https://webtranslateit.com/en/projects/ ... on_request, выбираем в списке языков RU-Russian, и кликаем "Запросить приглашение"
4)Ждем письма "You're invited to join WebTranslateIt", открываем ссылку "To accept this invitation, please visit:", нажимаем "Yes, accept this invitation".
5)Попадаем в интерфейс переводчика. Нажимаем на "To verify(2,775)". Перед вами — переведенные(частично) строки, слева вверху у которых — исходное значение на английском. Щелкаем на частичный перевод, открывает окно редактирования. Изменяем текст, как кажется вам правильным, сохраняем нажатием на "Save". Все. Пожалуйста, не нажимайте больше никаких кнопок, иначе я не смогу разобраться в том, что уже переведено, а что еще нет.
6)Если есть вопросы, или непонятки, то можно нажать "Discussions", в открывшемся окне "Start a new discussion", и там задать вопрос, о том, как лучше переводить.
7)Если рядом с переводом что-то вроде "1 discussion", то значит, там уже идет обсуждение, можно поучаствовать.
8)Насколько я понял, Eagle хотят премировать самых активных переводчиков лицензиями.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Совместный перевод Eagle на русский язык
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2016, 04:13 
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2011, 10:19
Сообщения: 838
Улыбнуло.
У просто удалил eagle_ru.qm qt_ru.qm


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Часовой пояс: UTC + 5 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Aner


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB