Easyelectronics.ru

Электроника для всех
Текущее время: 19 авг 2017, 21:57

Часовой пояс: UTC + 5 часов



    • JLCPCB for PCB Prototyping: 10 шт. 2-слоя 100*100mm 2$(около 140rub), изготовление за 24 часа.
    • Создание принципиальных схем и проектирование печатных плат
    • Крупнейший китайский онлайн магазин радиодеталей. Скидка 50%
    • Просмотр GERBER файлов

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Совместный перевод Eagle на русский язык
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2016, 01:54 
Свой человек

Зарегистрирован: 26 янв 2010, 22:16
Сообщения: 42
Изображение
Всем привет! Не секрет, что русский перевод Eagle выполнен явно автоматическим переводчиком и с кучей ошибок. Все эти "Начните автотрассировщик", "Праверка Технологических правил", "Нарисовать с помощью"(на самом деле это перевод "Draw VIA"), "Заменить части провода с меандр", "Miter провода", "Параметр Теплоизоляция", "Создать термики" и прочие "Перестроки". Конечно, можно всегда сказать "используй английский перевод", но, во-первых, видеть русскоязычные сообщения приятнее, а во-вторых, хороший русский перевод сильно уменьшает порог входа, чего так не хватает при перехода со спринта на нормальную систему.
Eagle написан на QT, который изначально поддерживает мультиязычность, а значит, сделать для него перевод на любой язык не просто, а очень просто! Надо только иметь исходники(.ts-файлы). В день, когда мне надоело видеть ошибки, я написал разработчиком(к удивлению, ответили мне из Autodesk), и мне прислали исходник перевода на русский язык, так что теперь ничего не мешает сделать самый идеальный перевод, какой только можно вообразить. Регистрируйтесь, участвуйте, предлагайте свои варианты перевода — нам пригодится любая помощь.

Итак, что надо сделать, чтобы начать переводить?
1)Вводим почту и желаемый пароль на https://webtranslateit.com/en/sign_up
2)Кликаем по ссылке в пришедшем письме и подтверждаем почту
3)Идем на https://webtranslateit.com/en/projects/ ... on_request, выбираем в списке языков RU-Russian, и кликаем "Запросить приглашение"
4)Ждем письма "You're invited to join WebTranslateIt", открываем ссылку "To accept this invitation, please visit:", нажимаем "Yes, accept this invitation".
5)Попадаем в интерфейс переводчика. Нажимаем на "To verify(2,775)". Перед вами — переведенные(частично) строки, слева вверху у которых — исходное значение на английском. Щелкаем на частичный перевод, открывает окно редактирования. Изменяем текст, как кажется вам правильным, сохраняем нажатием на "Save". Все. Пожалуйста, не нажимайте больше никаких кнопок, иначе я не смогу разобраться в том, что уже переведено, а что еще нет.
6)Если есть вопросы, или непонятки, то можно нажать "Discussions", в открывшемся окне "Start a new discussion", и там задать вопрос, о том, как лучше переводить.
7)Если рядом с переводом что-то вроде "1 discussion", то значит, там уже идет обсуждение, можно поучаствовать.
8)Насколько я понял, Eagle хотят премировать самых активных переводчиков лицензиями.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Совместный перевод Eagle на русский язык
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2016, 04:13 
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2011, 10:19
Сообщения: 943
Улыбнуло.
У просто удалил eagle_ru.qm qt_ru.qm


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Часовой пояс: UTC + 5 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB