Easyelectronics.ru

Электроника для всех
Текущее время: 23 янв 2021, 03:43

Часовой пояс: UTC + 5 часов



JLCPCB – Прототипы печатных плат за $2/5шт. два слоя. $5/5шт. четыре слоя
Крупнейший производитель печатных плат и прототипов. Более 600000 клиентов и свыше 10000 заказов в день!
Получите скидку на почтовую отправку при первом заказе в JLCPCB!

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Переводчик с Ютуба на русский
СообщениеДобавлено: 09 май 2019, 00:28 
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2013, 14:28
Сообщения: 1240
Откуда: Красноярск
Тут был к кого то, смотрел с ютуб разное видео и заметил что идут титры под каждым видео. Ну мало ли, может в файл включен текст ан нет. Он переводил слова как слышал, порой смешно и с матами но в целом на 95% с русского на русский, учитывая тупой сленг и полухохляцкий акцент со всего юга. Думаю грамотную иностранную речь потянет на все 99%.
Как называется плагин?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Переводчик с Ютуба на русский
СообщениеДобавлено: 09 май 2019, 01:00 
Старожил

Зарегистрирован: 19 мар 2011, 05:05
Сообщения: 3066
это вроде встроенная фича ютюба. только почему-то доступна не для всех видео и не всегда.
ну и в самом деле, хз для каких целей его использовать. где понятно - там и без того понятно, а где приходится на стандартную скорость переключать в непонятных моментах - там оно порой какое-то говно придумывает, не соответствующее действительности.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Переводчик с Ютуба на русский
СообщениеДобавлено: 09 май 2019, 05:52 
Старожил

Зарегистрирован: 07 сен 2011, 11:34
Сообщения: 1678
Откуда: Сибирь-матушка.
Встроенная.
От настроек зависит.
Не на каждом видосе звуковой ряд достаточно хорошо записан, чтобы его можно было машинно распознать и превратить в текст. Сомнительно распознанные слова отображаются менее яркими буквами.
Но самое печальное, что приходится выбирать куда смотреть, либо на действие, либо читать субтитры. Зрение так устроено, что не может одновременно четко видеть в разных точках фокуса.
Можно включить автоматический перевод субтитров на нужный язык. Переводит конечно тоже коряво.
Тем не менее, сама возможность более полно понять смысл текста на чужом языке, которым не владеешь, уже хорошо.
Если темой не владеешь совсем, то научиться таким способом вряд ли получится. Однако если в целом тема хорошо знакома, обогатить свои знания чужим опытом вполне получается. Собственный мозг, через личный опыт, вполне успешно исправляет корявости перевода.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 


Часовой пояс: UTC + 5 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB